®TM320b.qxd 7/21/00 5:46 PM Page 1
MEASURING PROCEDURESGeneral Procedures:❶When connecting or disconnecting test leads toa circuit, always first turn off power to device or circuit bein
– 9 –320b.qxd 7/21/00 5:47 PM Page 11
– 10 –and distorted signals can be measured directly and more accurately withWavetek Models RMS225 or HD160 which feature a "True-RMS respondin
– 11 –d'autres formes d'onde. La valeur efficace de signaux non-sinusoïdaux ou défor-més est obtenue directement et avec une plus grande p
– 12 –RESISTANCE MEASUREMENT (See Fig. 3)All resistance ranges on the multimeter are low-power ohms which allow accuratemeasurements of in-circuit r
– 13 –320b.qxd 7/21/00 5:47 PM Page 15
E • Medidas de ResistenciaTodas las escalas de resistencia del multímetro utilizan una excitación de bajapotencia, permitiendo una medida precisa de l
D • Dioden - und Transistortest❶ Rotes Meßkabel mit VWand schwarzes mit COM verbinden. ❷Funktionsschalter auf Gstellen. ❸ Meßkabel mit Diode verbinden
E • Comprobación de diodes y transistores❶ Conecte la punta de prueba roja a la entrada VW, y la negra a la entradaCOM. ❷ Ponga el selector de funció
E • Prueba de continuidad❶ Ponga el selector de función/escala en 200W. ❷ Conecte la punta deprueba roja a la entrada VW, y la negra a la entrada COM.
WARRANTYThe 320B, HD110, HD110T Digital Multimeters are warranted against any defects ofmaterial or workmanship within a period of one (1) year follow
TEMPERATURE MEASUREMENT ( HD110T ONLYSee Fig 5)The HD110T is designed for use with an industry-standard type K thermocouplehaving a miniature or submi
❶ Déconnectez les cordons de test du multimètre. ❷ Connectez le thermocouplede type K à la borne d'entrée se trouvant au-dessus de l'apparei
SPECIFICATIONS– 20 –GGeenneerraall SSppeecciiffiiccaattiioonnssAccuracies are stated as ±(% reading+ number of digits), guaranteed forone year, 25°
DDCC CCuurrrreennttRanges: 200mA, 2, 20, 200mA, 2, 10A Resolution: 100nA in 200mA range(HD110T uses 2A DC range for °F) Accuracy: 200mA to 2A ranges:
– 22 –AAaallllggeemmeeiinnee SSppeezziiffiikkaattiioonneennGenauigkeiten sind als ±(% vMW+Anzahl Digits) angegeben,gewährleistet für ein Jahr, 25°C
– 23 –Transientenschutz: 3kV für 10msGGlleeiicchhssttrroommBereiche: 200mA, 2, 20, 200mA, 2,10A (HD110T: 200mA, 2, 20, 200mA,10A) Auflösung: 100nA i
– 24 –EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ggeenneerraalleessLos valores de precisión se dan como±(% de la lectura + núm. de dígitos), yestán garantiza
– 25 –CCoorrrriieennttee CCCCEscalas: 200mA; 2, 20, 200mA; 2, 10A(HD110T: 200mA; 2, 20, 200mA; 10A)Resolución: 100nA en esc. de 200mA Precisión: 20
– 26 –SSppéécciittiiccaattiioonnss GGéénnéérraalleessLes précisions sont indiquées comme±(% lecture + nombre de digits), guar-antis pour un an, 25°
– 27 –(HD110T: 200mA, 2, 20, 200A, 10A)Résolution: 100nA en calibre 200uÁPrécision: cal. 200mA à 2A: 0.35%lect ±1 dgt Calibre 1OA:1.5% lect ±1dgt T
– 1 –CONTENTSSafety Information...2Instrument Familiariza
– 28 –TROUBLESHOOTING/MAINTENANCEExcept for the replacement of the battery or fuse, repair of the multimeter shouldbe performed only by a Factory Au
– 29 –BATTERY/FUSE REPLACEMENTWWaarrnniinngg::To prevent electrical shock hazard and/or damage, turn off Multimeterand disconnect the test leads bef
– 30 –E • Sustitución de la pila y los fusiblesAAddvveerrtteenncciiaa::Para evitar descargas eléctricas y/o daños, apague el multímetro ydesconecte
– 31 –REPAIRRead the warranty located at the front of this manual before requesting warranty ornon-warranty repairs. For warranty repairs, any multi
– 32 –in U.S.A. in Canada in EuropeWavetek Meterman Wavetek Meterman Wavetek Meterman1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E.Unit #1 52 Hurrican
votre multimètre à un Centre de Services agrée par Wavetek Meterman .Téléphonez à Wavetek Meterman ou demandez à votre revendeur pour l'adresse l
Manual Revision Date 07/00Manual Part Number 1566185Information contained in this manual isproprietary to Wavetek Meterman and isprovided solely for i
WARNINGS AND PRECAUTIONSNOTE: The symbol Won the front panel of the multimeter is an international sym-bol meaning "REFER TO OPERATING INTRUCTION
Messen an Bildröhrgeräten (hohe Spannungsspitzen) Unsersuchen Sie Gerät,Meßkabel, Verbinder, usw vor jeder Messung. Beschädigte Teile nicht verwenden
OVERLOAD INDICATIONWhenever an input signal is larger than therange selected, an overload symbol "1" willappear in the display. This indicat
– 5 –PREPARATION FOR USE - UNPACKINGYour shipping carton should include the multimeter, one TL-245 Probe Set (oneblack, one red), one 9V battery (in
– 6 –320b.qxd 7/21/00 5:46 PM Page 8
INITIAL CHECKOUTConnect red test lead to the V-W Input Connector and black test lead to the COMInput Connector. Turn the Function/Range Switch to the
Commentaires sur ces manuels